Como descrever uma profissão em espanhol e os objetos usados no trabalho

Como descrever uma profissão em espanhol

Descrever uma profissão em espanhol vai muito além de dizer o nome do cargo. Na minha experiência como professora, percebo que muitos brasileiros sabem dizer soy profesor ou soy ingeniera, mas travam quando precisam explicar o que realmente fazem no dia a dia. E é justamente nesse momento que aparecem traduções literais e estruturas que soam naturais em português, mas estranhas em espanhol.


Em espanhol, ao falar de uma profissão, também descrevemos as atividades que realizamos e os objetos ou ferramentas que usamos no trabalho. Nesta aula, você vai aprender como fazer isso de forma clara e natural, sempre comparando com o português do Brasil, para evitar os erros que mais vejo em sala de aula.


1. Como falar da minha profissão

Para descrever uma profissão em espanhol, usamos geralmente:

  • Soy + profissão
  • Trabajo como + profissão
  • Trabajo en + lugar

Exemplos:

  • Soy médico. (Sou médico)
  • Trabajo como profesora. (Eu trabalho como professor.)
  • Trabajo en un hospital. (Eu trabalho em um hospital.)

Tradução literal do português:
Um aluno quis explicar o que fazia no trabalho e disse: "Soy ingeniero y hago proyectos".
Apesar de ser compreensível, essa frase não se ouve natural em espanhol. O mais comum é dizer: "Trabajo en proyectos" ou "Desarrollo proyectos".
Nem sempre o verbo hacer funciona do mesmo jeito que o nosso “fazer”.


2. Falar das atividades da profissão

Para explicar o que uma pessoa faz no trabalho, usamos verbos no presente:

  • Atiendo pacientes (Eu trato pacientes)
  • Enseño español (Eu ensino espanhol.)
  • Diseño proyectos (Eu elaboro projetos de design)
  • Construyo edificios (Eu construo edifícios)

Exemplo real:

  • Soy enfermera y atiendo pacientes.

Confusão entre objeto e atividade:
Uma aluna descrevendo sua profissão disse: "Soy dentista y mi trabajo es el consultorio".
Em espanhol, é mais comum separar o lugar das atividades. O mais natural seria: "Trabajo en un consultorio" e "Atiendo pacientes".


3. Objetos usados nas profissões

Em espanhol, os objetos de trabalho são apresentados com artigos definidos:

  • el / la / los / las

Exemplos de profissões e objetos:

  • El médico: el estetoscopio, la bata, el termómetro (o estetoscópio, o jaleco, o termômetro)
  • El profesor: el libro, la pizarra, el marcador (o livro, o quadro, o marcador)
  • El cocinero: el cuchillo, la sartén, la olla (a faca, a frigideira, a panela)
  • El carpintero: el martillo, la sierra, el metro (o martelo, a serra, o medidor)
  • El policía: la radio, la placa, el uniforme (o rádio, o distintivo, o uniforme)

Confusão entre objeto e atividade:
Uma aluna descrevendo sua profissão disse: "Soy dentista y mi trabajo es el consultorio".
Em espanhol, é mais comum separar o lugar das atividades. O mais natural seria: "Trabajo en un consultorio" e "Atiendo pacientes".


4. Estruturas para falar dos objetos

Algumas estruturas muito usadas:

  • Uso + objeto
  • Trabajo con + objeto
  • Necesito + objeto

Exemplos:

  • Uso el ordenador todos los días. (Eu uso o computador todos os dias.)
  • Trabajo con herramientas. (Eu trabalho com ferramentas.)
  • Necesito un uniforme. (Preciso de um uniforme.)

Falsos amigos no vocabulário profissional:
Um aluno disse: "Uso muchas oficinas" querendo falar de equipamentos de escritório.
Em espanhol, oficina é o lugar, não os objetos. O mais correto seria: "Uso material de oficina" ou "Trabajo en una oficina".


5. Descrição completa de uma profissão

Modelo de descrição:

  • Soy arquitecta. Trabajo en una empresa. Diseño edificios y uso el ordenador y los planos.

Outro exemplo:

  • Trabajo como cocinero en un restaurante. Preparo platos y uso cuchillos y sartenes.

6. Diferenças em relação ao português do Brasil

6.1 Uso do artigo com objetos

Em espanhol, o artigo é usado com mais frequência:

  • Uso el ordenador.

Em português, o artigo pode ser omitido em alguns casos.


6.2 Profissão sem artigo

Assim como vimos antes:

  • Soy profesora.
  • Soy una profesora.

6.3 Verbos no presente

O espanhol usa muito o presente para descrever rotinas profissionais, assim como o português, mas com formas verbais diferentes.


7. Erros comuns de brasileiros

  • Usar artigo com profissão depois de ser
  • Traduzir objetos literalmente do português
  • Esquecer a concordância de gênero e número


8. Resumo da aula

  • Descrever uma profissão envolve dizer o que se faz
  • Os objetos fazem parte da descrição
  • O presente é o tempo verbal principal
  • A concordância é essencial

Dica pedagógica:

Mimha gente, eu lhes recomendo escolher uma profissão para tentar descrevê-la em espanhol, falando das atividades e dos objetos usados no dia a dia. Empolga-se!


Exercícios

1. Escolha a frase que descreve a profissão na imagem. Usando seu caderno de aula, descreva a profissão na imagem, indicando os objetos utilizados nela.


2. Escolha a frase que descreve a profissão na imagem. Usando seu caderno de aula, descreva a profissão na imagem, indicando os objetos utilizados nela.


3. Escolha a frase que descreve a profissão na imagem. Usando seu caderno de aula, descreva a profissão na imagem, indicando os objetos utilizados nela.


4. Escolha a frase que descreve a profissão na imagem. Usando seu caderno de aula, descreva a profissão na imagem, indicando os objetos utilizados nela.


5. Escolha a frase que descreve a profissão na imagem. Usando seu caderno de aula, descreva a profissão na imagem, indicando os objetos utilizados nela.


6. Escolha a frase que descreve a profissão na imagem. Usando seu caderno de aula, descreva a profissão na imagem, indicando os objetos utilizados nela.


7. Escolha a frase que descreve a profissão na imagem. Usando seu caderno de aula, descreva a profissão na imagem, indicando os objetos utilizados nela.


8. Escolha a frase que descreve a profissão na imagem. Usando seu caderno de aula, descreva a profissão na imagem, indicando os objetos utilizados nela.


9. As profissões e suas responsabilidades.


Postagem Anterior Próxima Postagem